Не дождавшись очередного эпизода, я все же обнаружила вариант с субтитрами, и это было как приговор - сразу все! Это не моя первая китайская дорама (ранее изучала Zhen Huang), поэтому я примерно представляла себе, что меня ожидает. Но, к сожалению, я жестоко ошиблась (((. Тут все гораздо более живо и динамично, в первый день просмотра смогла оторваться от экрана только после приблизительно десяти серий, а во время длинных праздников просмотрела еще тридцать серий и решила временно приостить свой роман с этим сериалом, ибо дела дома стали сложными. Аналогия с романом здесь уместна, поскольку субтитры читаются, а мне психологически легче слушать китайскую речь, а не озвученные громоздкие заголовки на русском языке. В некоторых местах даже кажется, что это вестерн, где герои сражаются не огнём и мечами, а словами и чувствами.
Кроме того, я должна признать, что субтитры позволяли мне лучше понять тон и настроение текста, а также более тщательно его интерпретировать. Ведь когда мы читаем текст, нашей памяти легко возвращаются слова и выражения, которые уже были прочитаны, и это помогает нам лучше понимать контекст. Аналогично, субтитры позволяли мне чувствовать себя более включенной в действие, как если бы я была на самом деле рядом с героями. Ведь когда мы слушаем текст, наш мозг автоматически интерпретирует его, и это помогает нам лучше понимать его смысл.
Нет сомнений, что выбор субтитр над субтиражением - это важный шаг для меня, как для любителя азиатской кинематографии. Ведь язык играет важную роль в передаче информации и создании настроения, и выбрать правильный способ трансляции может быть критически важно для понимания текста. Поэтому я чувствую себя более комфортно с субтитрами, а не озвученными титулами, которые могут изменить смысл текста.
В мире восточных технологий, где виртуальные реальности и высокотехнологичные устройства создают новое поколение гениев, Китая остается лидером в области инноваций и прогресса. Однако, когда мы говорим о культуре, то Китай часто ассоциируется с традиционными элементами, такими как чайная церемония, пейзажи и живопись. В этом контексте, возникла вопрос: что является лишним в логическом ряду между машинами, техникой и джинсами? Очевидно, это не китайские сериалы.
Но есть история, которая изменила все правила. Это история о сериале, который потрясающий своей сценаристикой, подбором актёров и костюмами. Он таковым является потому, что он создан для того, чтобы быть лучшим. Сериал не только находит себе место в списке наиболее ожидаемых историй, но и перевешивает его своими тремя сильными сторонами.
Сценарий сериала - это подлинная работа искусства, которая затрагивает сердце зрителя. Актёры играют с такой убедительностью, что зритель чувствует себя в театре, где происходит настоящая жизнь. Костюмы и реквизит создают атмосферу, которая транспортирует зрителя в мир Китая.
Именно это отличает китайский сериал от остальных, включая «Сотню», «Пространство» и «Игра престолов». Он не только находит себе место среди других сериалов, но и перевешивает их своей оригинальностью. Создатели сериала умудрились сделать его игрушечным, что ли, и это действительно мощная работа.
Рекомендую китайский сериал всем, кто любит драматургическое искусство и не боится испытать что-то новое. Ведь это не только история о Китае, но и история о людях, которые создают ее.
Сериал, который буквально захватывает сердце и ум! Игра актеров - это настоящая работа художника по цвету, где каждый актёр играет свою роль с необыкновенной эмоциональной интенсивностью, как если бы они сами проживали свои персонажи. Главная героиня является истинным шедевром искусства, ее характеристика настолько глубока и сложна, что вам трудно не влюбиться в нее.
Впрочем, это только половина истории. Другая половина - это подлинное мастерство, с которым актеры переводят свои роли на язык эмоций, создавая атмосферу, которая буквально поглощает вас. И когда вы услышите оригинальный китайский дубляж, вы будете поражены его богатством и глубиной.
Но что с теми, кто не знает китайского языка? Да, это правда, что субтитры могут быть полезными, но для меня они - это второй по важности фактор после самого сериала. И я понимаю, почему некоторые люди могут чувствовать себя разочарованными из-за отсутствия перевода на русский язык.
Но не стоит обвинять создателей сериала в бездействии. Они сделали все возможное, чтобы предоставить вам доступ к их произведению. И если вы решите смотреть субтитры, вы обнаружите, что это вовсе не потеряно время. С другой стороны, если вы предпочитаете оригинальный дубляж, то он может быть для вас более привлекательным.
В любом случае, я хочу сказать вам: не огорчайтесь из-за отсутствия перевода на русский язык. Сериал того стоит, и его ценность не уменьшается оттого, что вы не можете понимать каждое слово. Вот почему я рекомендую всем смотреть этот сериал, даже если вы не понимаете китайского языка.
И в конце концов, я хочу подчеркнуть: это не просто сериал - это искусство, которое может изменить ваше представление о мире. И для меня лично, это было одним из тех редких случае, когда сериал оставляет после себя чувство удовлетворения и счастья.
Так что, если вы не видели этого сериала еще, то я рекомендую вам его посмотреть. Или, если вы уже смотрели его, то я советую вам повторить viewing experience, потому что это сериал того стоит.
В отголоске сериала я обнаружила себя втянутой в его интригу неоднократно. Изначальная впечатление о том, что историческая обстановка была достоверно воссоздана, актеры блестяли талантами и главная героиня внушила симпатию. Однако, как только я начала более пристально рассматривать ее игру, мне пришло понимание, что вкусы - это не предмет спора.
Моя впечатление от игры главной героини на начальном этапе сериала не было особо впечатляющим. В ее глазах я не обнаружил содействие своему персонажу, а преимущественно - самолюбование. Это чувство стало для меня своеобразным лейтмотивом всей истории.
Однажды, когда главная героиня вступала в диалог с императором, я не могла не обратить внимания на странное выражение herself: "Руи понимает, Руи прощается с Его Величеством...". Хотя может быть, это был обычный стиль общения в те времена, но в сегодняшнем контексте это звучало как-то иначе. Моя фантазия начала развлекаться, и я не могла отделиться от этого сериала.
Сколько раз я смотрела его, сколько раз я пыталась понять, что происходит на экране! И в конце концов, я поняла, что моя критика - это нормальная реакция на то, что мы видим каждый день. Ведь искусство - это всегда субъективно и может вызывать различные эмоции у разных людей. А если я чувствую, что сериал не соответствует моим ожиданиям, то это не значит, что он плохой. Моя критика - это просто моя реакция на то, что я видел.