Сериал Шекспир на новый лад/ShakespeaRe-Told онлайн

Шекспир на новый лад
IMDB
7.80
КиноПоиск
7.75

В неожиданно модернизированной интерпретации классических произведений Уильяма Шекспира, четыре знаменитые пьесы - "Укрощение строптивой", "Много шума из ничего", "Макбет" и "Сон в летнюю ночь" - попадают в объектив современности, XXI века. В этом неожиданно свежем прочтении, классические герои и сюжеты приобретают новую, уникальную оболочку, адаптируясь к контексту наше время. В "Укрощение строптивой" Катибанда, разъяренная дама, сочетает в себе современный дух сопротивления и феминизма. Она не только отражает агрессию Кейсио, но и развивает свою собственную идентичность, подпитывая ее сексуальным настроением и чувством свободы. В эпилоге пьесы, когда Катибанда извиняется перед мужем за свои действия, она не только прощает его, но и предлагает новый путь для совместного будущего. В "Много шума из ничего" Бенедикт и Беатриче - это молодые люди, живущие в постиндустриальном обществе. Они нацелены на взаимопонимание и любовь, но их отношения обесцениваются из-за социальных норм и ожиданий. В новом прочтении, они ищут свой собственный путь, не подчиняясь традициям и социальным рамкам. В "Макбете" феодальный мир Данедмов переходит в постиндустриальную реальность, где Макбет - это политический лидер, использующий информационные технологии для достижения власти. Его жена Леди Макбет - это мощная женщина, управляющая ситуацией и общественным мнением. В новом прочтении, они борются за власть и влияние в постиндустриальном обществе. В "Соне в летнюю ночь" фея Маврольда и колдунья Пuck - это современные персонажи, живущие в городе. Они нацелены на взаимопонимание и любовь, но их отношения обесцениваются из-за социальных норм и ожиданий. В новом прочтении, они ищут свой собственный путь, не подчиняясь традициям и социальным рамкам. В этих адаптациях классических произведений Уильяма Шекспира, мы видим, как древние персонажи и сюжеты адаптируются к новой реальности, приобретая новый смысл и контекст. Эти адаптации не только сохраняют оригинальный дух классических произведений, но и предлагают новые интерпретации для современного зрителя....

Оригинал
ShakespeaRe-Told
Страна
Великобритания
Жанр
мелодрамы, драмы, комедия
Год
2005
Режиссер
Марк Брозел Эд Фрэйман Брайан Персивал
В ролях
Ник Малиновски, Ширли Хендерсон, Джеймс МакЭвой, Сара Пэриш, Билл Патерсон, Кили Хоуз, Дэмиэн Льюис, Дэвид Митчелл, Имелда Стонтон, Эндрю Барклай
Рецензии
В целом, моя оценка - полное разочарование. Я смотрел первую серию до конца, а остальные - лишь поверхностно, как если бы я пролистал страницу романа. «Много шума из ничего» представлено в декорациях провинциальной телестудии, где звезды играют роли, обозначенные словами, количество которых уменьшено до минимума. Благородство персонажей также сведено к минимуму, а подлость и низость сохранили свой прежний уровень. Если сравнивать это с пьесой Шекспира с ее багатством сюжета, неоднозначностью характеров и динамикой, то получается блёклая тень - только фабула в самой примитивной ее интерпретации без динамики в прямолинейном исполнении. «Макбет» и «Укрощение строптивой» - две трагедии, которые я знаю плохо. Могу только отметить, что от мистики и рока в них остался только натурализм в крайней форме. Тот же уровень натурализма присущ и «Укрощению...» Настоящим исключением является четвертая серия («Сон»), которая до конца испортить не удалось. В ней есть что-то, что привело к интересному решению и не дало повода для разочарования. В целом, я остался разочарованным в результате просмотра «Много шума из ничего». Ожидал большего, но получил маленький, примитивный результат.
В изумлении стоит вопрос: кто мог додуматься, чтобы так изумительно переделать Шекспира?! Да, можно переспать, переесть, пересмотреть, и еще чего-нибудь пере…, но здесь... Все дело в том, что мы имеем дело с необычным проектом - фильмом из четырех картин, созданным по мотивам произведений Пере-Шекспира. Название этого фильма можно перевести как "Шекспир на новый лад". Состоит фильм из четырех частей: "Укрощение строптивой", "Макбет", "Из ничего много шума" и "Сон летней ночью". В первой части, называемой "Укрощение строптивой", зритель ожидает полной уверенности в том, что это будет комедийная история. Но, к сожалению, сил нет описать ее в подробностях. Рекомендуется предварительно запастись несколькими носовыми платками, поскольку рыдания от смеха обеспечены. Вторая часть, "Макбет", потрясающая в своем роде. Здесь Джеймс МакЭвой играет роль Макбета, а Ричард Армитид и Кили Хоуз - его спутники на пути к власти. Скажу честно, что это - нечто особенное. Вам нужно смотреть ее, чтобы оценить. Третья часть, "Из ничего много шума", мне так и не удалось ознакомиться, поэтому оставлю без комментариев. Четвертая часть, "Сон летней ночью", - это что-то необычное. Я смотрела ее урывками, но могу отметить, что лента очень необычна. В целом, можно сказать, что фильм Пере-Шекспира - это нечто новое и интересное, что стоит просмотра. В дуете основных персонажей мы видим Руфуса Сь.элла и Ширли Хендерсон. Он - несколько умалишенный, эксцентричный аристократ, при этом и является проницательным и очень умным человеком. Она - старая дева, истеричная, нервозная, в будущем английский премьер. А да, вот еще - довольно-таки знаменитая Твигги, исполняющая роль Бьянки и Катарины. В целом, фильм Пере-Шекспира - это нечто новое и интересное, что стоит просмотра.
Однажды я был наслаждением тем, что мог сравнить гениальность Шекспира с потрясающим новым видением старых пьес каналом BBC. Ведь это были не просто адаптации классических произведений, а полноценные воплощения их духа и смысла. В любом случае, фантасмагория, которую я получил от просмотра этих шедевров, была столь необычайной, что я просто не мог отделаться от нее. Независимо от того, какой эпизод или сцена - все было так живо и полно жизни, что я чувствовал себя, как в тумбале, где время остановилось. Однако, несмотря на то, что канал BBC сделал столько усилий для адаптации пьес Шекспира, не могу не пожалеть, что они выбрали только четыре из них. Хотя каждый эпизод был на высоком уровне, я хотел бы увидеть и другие воплощения классических произведений. С моей точки зрения, задумка вполне удалась! Они великолепно смогли перенести основу смысла, внеся некоторые коррективы в атмосферу и определенные ситуации, в очередной раз доказав постоянную актуальность Шекспира а его безграничное знание человеческих характеров. «Много шума…» - это моя любимая пьеса из всех, что я увидел. Я просто не мог отделаться от нее, и ее диалоги между Бенедиктом и Беатрис были столь приятны для слухового восприятия, что я чувствовал себя как в ресторане, где время остановилось. Актеры также снялись на экране великолепно! Дамиан Льюис и Сара Пэриш - это идеальное воплощение Беатрис и Бенедикта. И Билли Пайпер показал чувственную Геро. «Макбет» - это пьеса, которая требует внимания и серьезности. Я лично считаю, что лучше начать просмотр с комедий и затем перейти к более трагическим эпизодам. Ведь столько трагизма в этом эпизоде, что в итоге оставляет серьезное чувство непонятного осадка. Джеймс МакЭвой исполнил роль нервозного и вечного мученика, совестливого Макбета - это игра была столь не подражаема! И кто бы сомневался?! Ведь разговор идет относительно действительно талантливого актера. «Сон в летнюю ночь» - это пьеса, которая полна волшебства и магии. Она является милою и забавной, и я не мог отделаться от нее. В нынешнем, 21 веке также находит свое место волшебство, Титания, Оберон, феи! «Укрощение строптивой» - это пьеса, которая является божественной! Ширли Хендерсон играет такую злобную персону, которую в самые короткие сроки необходимо укрощать. И Руфус Сьюэлл - это исполнение главной роли, которое было столь убедительным. Браво Шекспиру от BBC! Несомненное, что они сделали нечто великое, и я рад, что мог наслаждаться этими шедеврами. 10 из 10 - это моя оценка этих адаптаций классических произведений.