Сериал Да она чокнутая!/She's completely insane! онлайн

Да она чокнутая!

В жизни Чон Чжи Хён наступило кардинальное переосмысление, когда 30-летняя женщина, ранее жившая в соответствии с устоявшимися правилами, резко поменяла свой путь и стала сценаристом на телевидении. Несмотря на то, что она могла бы ожить более комфортно в своей новой роли, ее непосредственным руководителем является Но Ён У - бывший бойфренд Чон Чжи Хён, расставление с которым прошло не без острой борьбы. Это уже само по себе представляет собой сложность, но это еще не все. Другим испытанием для нее стал Кан Мина - редкостный и харизматичный молодой человек, вокруг которого постоянно вербуют толпы девушек. Как в его характере, так и в его поведении сочетаются обаяние с нестандартными комплексами, что не делает его жизнь легкой. Однако, это только часть проблемы. В ее работе есть еще и другие сложности, связанные с Но Ён У, который, помимо своей роли как руководителя, также является человеком, знающим все об ее личной жизни. Это создает определенный дискомфорт и неудобство для Чон Чжи Хён, которая чувствует, что ее жизнь разделена на два сегмента - один - профессиональный, а другой - личный. В то же время Кан Мина, который является звездой первого класса, имеет свой собственный список проблем. Он страдает от неуверенности в себе и постоянно пытается доказать свою значимость перед остальным миром. Это создает еще одну сложность для Чон Чжи Хён, которая должна найти способ совместить ее работу с личной жизнью и помочь Кан Минам найти свой путь. Итак, не пропустите самое интересное! В жизни Чон Чжи Хён происходит что-то новое, что может изменить ее судьбу. Она должна будет научиться уставать от своих сложностей и найти способ совместить свою работу с личной жизнью, чтобы достичь успеха. А Кан Мина... Ну, это еще одна история, которая не менее интересна!...

Оригинал
She's completely insane!
Страна
Корея Южная
Жанр
комедия
Год
2012
Режиссер
Ли Чон Пхё
В ролях
Чхве Хён, Янг-ин Чхэ, Ко Мён-хван, Кан Сэ-джон, Ким Хён-джун, Пак Кван-хён, Со И-хён, Ви Джи-ун
Рецензии
Бесспорно, драма эта была неожиданно странной, и моя оценка ее понимания совершенно отличается от ожидаемого. Название, впрочем, было оправданным, но в остальном, чувствовалось, что самое интересное нам и не показывали. Кан Мин, по-видимому, был зачарованный с самого начала, но эмоциональная линия главной героини оставалась загадкой до последнего эпизода. В конечном счете, она просила быть в покое и истерила, что он ее там оставил, не ответив на звонки, а потом заявил, что они снова встречаются... Видимо, бюджет еще на пару серий не хватал. Дружба здесь была своеобразной, как мужская, так и женская. И если в какой-то момент мне показалось, что героиня изменилась, и фильм то вроде стал интереснее, последняя серия меня вернула к начальной оценке - это действительно очень средне. В целом, драма была не столько трогательной, сколько затуманенной. Она не знала, где остановиться, и ее сюжетная линия была неопределенной, как и моя оценка его интересности. Она не могла понять, почему Кан Мин так сильно зачаровался главной героиной, и я не мог понять, почему она была столь изменчивой. В конце концов, ее эмоциональная динамика оставалась загадкой до конца, и моя оценка фильма осталась средне низкой. Возможно, бюджет еще на пару серий не хватал, чтобы решить эти сюжетные недостатки и дать нам полную картину эмоциональной жизни главных героев. В целом, это была не очень интересная драма, которая могла быть лучше, если бы ее сценаристы знали, где остановиться. Они могли бы уделить больше внимания развитию характеров и эмоционального диалога между главными героинями, а также более четко определиться с сюжетной линией. В остальном, это была средне низкая драма, которая не вызвала у меня сильных эмоций и не оставила после себя какого-то длительного впечатления.
Корейская драма - это истинное наслаждение для глаз и уши. Однако, озвучка стала всё более раздражающим фактором. Если не считать матерных выражений, то русский перевод корейской дорамы превращается в своеобразную кулинарную смесь, из которой трудно отличить оригинал от подделки. В результате, слух искажается, и язык заикнулся. Простите, если я оскорблю некоторые чувствительные чувства, но это невозможно нормально воспринимать. Откуда взялись корейские цитаты из фильма "Кавказская пленница"? Откуда возник русский народный поговорок и сленг типа "патлы" в корейской дораме? Если я хотел бы смотреть российский сериал со свой сленг, то смотрел бы его, но я хочу смотреть корейскую дорому с ее уникальной спецификой и ее оригинальным переводом. Перевод можно смягчить, если в оригинале есть грубые ругательства, но в Корее никто не использует русских матерных выражений и чужих поговорок. Корейцы, как правило, даже географию учат только своей стране. Я хотел бы насладиться сюжетом корейской дорамы и параллельно насладиться ее культурой ИХ, а не тем, что навязывает озвучка. Это очень неприятно и неправильно. В остальном, драма просто изумительная. Только родственники главной героини очень злятся, aunque я так понимаю, что это было задумано. Большое спасибо модераторам сайта за поддержку и если возможно, то хотел бы больше сериалов в переводе Green Ti. А в остальном, как всегда вы лучшие.